Wouter Hoeffnagel - 14 juli 2026

Taalbarrières kosten Benelux-bedrijven miljoenen

Ondanks de hoge mate van Engelse taalvaardigheid in Nederland en België ondervinden bedrijven in de regio nog steeds aanzienlijke commerciële nadelen door taalgerelateerde problemen. 99% van de bedrijven lijdt hierdoor financiële schade.

Taalbarrières kosten Benelux-bedrijven miljoenen image

Dit blijkt uit onderzoek van DeepL. Bedrijven in de Benelux profiteren niet volledig van het intellectuele potentieel van hun medewerkers, inclusief de hoogste leidinggevenden. Zo geeft 37% van de Nederlandse C-level-managers aan tijdens internationale vergaderingen te zwijgen om niet incompetent over te komen. In België is dit percentage zelfs 46%.

Diverse problemen

De problemen uiten zich in diverse vormen: 43% van de Nederlandse en 40% van de Belgische respondenten melden het mislopen van verkoopdeals, terwijl 38% van de Nederlandse en 36% van de Belgische bedrijven klanten volledig verliezen door taalbarrières. Daarnaast ervaren 32% van de Nederlandse en 34% van de Belgische respondenten vertraagde productlanceringen.

Ook de afstemming op bedrijfsdoelstellingen lijdt onder communicatieproblemen. Zo geeft 43% van de Belgische professionals aan dat wrijving door taalbarrières heeft geleid tot een verkeerd begrip van de bedrijfsstrategie. In Nederland deelt 36% van de respondenten deze ervaring.

Opvallend is dat kennis van de lokale taal niet de hoofdoorzaak is van misverstanden. Volgens 76% van de professionals in de Benelux sluiten moedertaalsprekers van het Engels onbedoeld collega’s uit door snel te spreken, idiomen te gebruiken of culturele verwijzingen te maken die niet iedereen begrijpt.

Verborgen kosten

“Iedereen gaat ervan uit dat professionals in de Benelux het Engels goed beheersen, maar dit onderzoek legt de verborgen kosten voor Belgische en Nederlandse bedrijven bloot. De bevindingen benadrukken hoe taalangst zakelijke samenwerking en effectiviteit kan beperken, terwijl ze ook reële zorgen aan de orde stellen dat Benelux-zakenteams tijdens internationale vergaderingen instemmend knikken terwijl ze delen van het gesprek missen.”

Daarnaast blijkt uit het onderzoek dat 62% van de Nederlandse en 71% van de Belgische werknemers regelmatig internationale vergaderingen verlaat zonder cruciale punten, technische details of belangrijke beslissingen mee te hebben gekregen. Bijna alle ondervraagde werknemers in de Benelux passen hun natuurlijke communicatiegedrag bewust aan om begrepen te worden tijdens meertalige vergaderingen. Bovendien zijn 40% van de Nederlandse en 39% van de Belgische respondenten minder aan het woord tijdens dergelijke vergaderingen, terwijl 39% in Nederland en 38% in België complexe ideeën achterwege laten omdat ze moeite hebben deze onder woorden te brengen.

Meer dan € 50.000 verlies

Financieel gezien schatten ongeveer 60% van de respondenten dat ze jaarlijks meer dan € 50.000 verliezen door communicatieproblemen. Bijna een kwart meldt zelfs een verlies van meer dan € 100.000.

Het onderzoek werd uitgevoerd door Censuswide tussen 7 en 18 mei 2026 onder 600 zakelijke professionals van 25 jaar en ouder, gelijk verdeeld over Nederland en België. De respondenten werken in diverse sectoren bij middelgrote tot grote bedrijven met meertalige, wereldwijde vestigingen. De steekproef bestaat uit besluitvormers met zeggenschap over de invoering van vertaalgerelateerde tools, evenals gewone medewerkers die minstens één keer per maand vertaaltools gebruiken.

“Dit is waar technologie een rol speelt. Onze klanten vertellen ons dat AI-taaltools, zoals realtime spraak-naar-spraakvertaling, communicatieproblemen voor grote ondernemingen volledig wegnemen. Door mensen op een natuurlijke manier in hun moedertaal te laten spreken, groeit hun zelfvertrouwen en neemt iedereen actiever deel. Dit zorgt voor een gelijk speelveld dat uiteindelijk zakelijke beslissingen kan versnellen en de omzet kan verhogen”, zegt Jarek Kutylowski, CEO en oprichter van DeepL.

Clickhouse BN + BW Fundaments BW + BN
Clickhouse BN + BW